EDN首页   博客首页

日志档案

发表于 2007-9-18 18:21:40

2

标签: 电感  技嘉  铁素体  铁氧体  

铁素体=铁氧体?

        前几天,我在《微型计算机》杂志论坛里发了个帖子——不要误解铁素体电感的作用,今天作者FreeImagine在论坛里回复:

————————————————————————————————————

       你好,超频网的那篇文章就是我所写。体素体磁芯(Ferrite Core) 拥有很高的磁导率,这个是经过查证的,我所描述的优点也不是凭空杜撰。不过因为文章出的比较晚,为了不让读者感到混乱,我依然按照其他媒体已经使用的词汇,选用了铁素体一词,其实换一个磁铁领域的叫法:铁氧体,可能你也会明白其为何物了。

       有兴趣的话可以在这里看看
http://www.mag-inc.com/ferrites/ch_ferrites.asp

       顺便一说,屏蔽电磁干扰只要加个金属壳即可,不用什么很特别的材料。但是铁氧体磁芯电感确实有很强的抗干扰能力,这是指一些无法加壳的环境,比如很大的电感器。
————————————————————————————————————
下面是我的跟贴:

       能够站出来为自己的文章说话,足见作者敢于对自己的文字负责的勇气。这也是我翘首以盼的。我相信,对这个问题进行深入讨论是有意义的,这将有利于澄清事实,还消费者一个明白,还厂商一个清白。

        你的回答让我明白了这样一个道理:铁素体就是铁氧体。如果事实果然如此,我以为这是对你的文章的一个非常重要的补充。遗憾的是,正如厂商的宣传稿那样,在你的文章里面使用了这个铁素体这个词汇时,却没有像现在这样说得明白。

       不过,我对“铁素体=铁氧体”的说法仍然心存疑虑。如果事实果然如此,那么,就等于说它并不是什么猛料,铁氧体磁芯是很早以前就投入应用了,现在想要找到一个不采用铁氧体磁芯的产品反倒是件困难的事情。全世界都在用它,为什么技嘉偏偏把它当作自己的“超耐久”技术的法宝?有必要这样大张旗鼓地宣传吗?

    因此,铁素体是否=铁氧体,仍是一个需要讨论的问题。
————————————————————————————————————
FreeImagine再次回复,他仍然认为铁素体就是铁氧体:
 
       这个东西叫铁素体或者铁氧体本就没什么对错。这只是一个叫菠萝还是叫凤梨的问题。

        铁素体首要的特点就是拥有磁性,像不锈钢产业测量铁素体含量时就完全可以用磁导率来衡量。

        铁素体也是国际上一项重要研究课题,这种磁性材料本就在不断被探索和发展,并非一成不变的。铁素体国际研讨会已经召开多届,明年会在中国成都举行第十届。

        说回文章,文章是要有主题的,和主题关系小的就应该简或者省。如果在一篇介绍主板的文章中讲的太远并不合适,只能徒添混乱。而且各种知识都是相互联系的,真的要面面俱到,有联系就写,那就永远写不完,而且也不会有人愿意看这样的文章。

        在我的文章里我告诉了用户技嘉用了高磁导率的磁芯,从而降低了ESR,实现了节能降温。同时也说明了高磁导率为什么能带来这些效果。这已经足够了。而且事实上超耐久2代的元件在温度方面表现确实不错,由于这些低ESR元件,也使其CPU的vdrop也是P35主板中最低的。用户完全可以了解到超耐久2是有作用的。

————————————————————————————————————
下面是我的跟贴:
 
        铁素体拥有磁性,正因为这一点,铁素体不锈钢才会被误认为不是正真的不锈钢材料。铁素体的这个特点,我在一个材料里面也看到了。

        不瞒你说,在金属材料方面,我完全是个外行,对于铁素体国际会议这样的消息也是闭耳不闻。但是,在碰到不懂的问题时,我会设法去求证,而不会轻信别人所言。我可以做到,不为挣几个小钱而附庸风雅、人云亦云。我坚信,不是每个人都可以做到的。

        为了弄明白铁素体与铁氧体是不是一回事,我在网上查了下,发现所有关于铁素体的文章都与不锈钢联系在一起,而在我阅读过的所有有关磁性材料的文章中却只出现了“铁氧体”这种表述,尚未发现使用“铁素体”的。对于这个现象,我确实感到很奇怪。

        我刚才分别查了《英汉工程技术词汇》和《汉英工程技术词汇》,前者将“Ferrite”翻译为“铁氧体,铁素体,贴酸盐,自然铁”,后者将“铁素体”和“铁氧体”均译作“Ferrite”,这似乎意味着“铁素体=铁氧体”的说法成立。可是,再仔细阅读该词汇的相关词条,我们会发现,“铁素体”只与不锈钢配合使用,而“铁氧体”也只与“磁铁,磁棒,磁头,磁珠”等磁性材料相关联。这是怎么回事呢?

        我们知道,在汉语里面有很多的多义词,譬如“人流”,既可以理解为“流动的人群”,也可以解释为“人工流产”,虽然是同一个词汇,但意义却截然不同,绝不是“菠萝”和“凤梨”的关系。根据我的理解,Ferrite也应该是一个多义词,铁素体和铁氧体并不是一回事。
 
【相关文章】
 

系统分类: 电子制造   |   用户分类: 技术评论   |   来源: 原创   |   【推荐给朋友】   |   【添加到收藏夹】

    阅读(2538)    回复(3)  

投一票您将和博主都有获奖机会!

  • 彩云

    2007-9-19 9:17:39

    中国的语句就是这样,有很多的漏洞,不然世界的法律为啥用英语,而不用汉语呢,哈哈

  • 2007-9-22 12:21:25

    上下文相关方法啦,怎么能断章取义呢

  • colinzhang

    2007-9-28 13:56:41

    不错!能够追根索源!